WeCreativez WhatsApp Support
Nossa equipe de suporte ao cliente está aqui para responder às suas perguntas. Pergunte-nos qualquer coisa!
Oi, como posso ajudar?

"A Empresa"

Modelo Transcrições

Durante todos esses anos, a MODELO TRANSCRIÇÕES realiza com expertise a transcrição do áudio para texto com profissionalismo, sigilo, qualidade, e no prazo devidamente estipulado. Além disso, com mais de sete mil horas transcritas, nos mais variados segmentos, garantimos a qualidade nas transcrições e o cumprimento de prazos de entrega.

A MODELO TRANSCRIÇÕES oferece serviços de transcrição de áudio, tradução, criação de conteúdo, revisão de texto, criação de e-books, além de serviços personalizados.

Os serviços da MODELO TRANSCRIÇÕES são realizados exclusivamente por colaboradores devidamente qualificados e treinados, que atuam de uma forma flexível, a partir de nossa demanda. Da mesma forma, internamente, a empresa conta com excelentes profissionais, que, além de escolherem o melhor colaborador para cada tipo de serviço, também são responsáveis por realizar a checagem final de cada trabalho, para atingirmos a máxima satisfação de nossos clientes.

A MODELO TRANSCRIÇÕES está à sua disposição para sanar as dúvidas antes da contratação. Portanto,  estamos disponíveis, inclusive aos finais de semana, para atendê-lo prontamente, por telefone, e-mail, Facebook, ou através do Fale Conosco, no próprio site.

Profissionalismo
100%
Sigilo
100%
Qualificação
100%
Precisão
100%

Serviços

Transcrição básica e literal

Transcrição básica e literal

A transcrição Literal, ou ipsis litteris, é a passagem para texto escrito exatamente da mesma forma como está sendo falado no áudio, respeitando pausas, regionalismos, erros gramaticais, repetições, vícios de linguagens, interjeições, entre outros. Essa é a modalidade mais indicada para fins jurídicos.

Tradução

Tradução

Contamos com uma equipe altamente qualificada para e execução de serviços de transcrição e tradução, nas seguintes línguas:

  1. • Inglês
  2. • Frances
  3. • Espanhol
  4. • Alemão
  5. • Italiano
  6. • Árabe
  7. • Entre outros

Legendagem

Legendagem

Realizamos a LEGENDAGEM de vídeos em vários idiomas como Inglês, Francês, Espanhol, Árabe, Italiano, entre outras. Você terá a opção de receber um arquivo SRT, em que é possível fazer a edição e ajustes conforme o seu gosto, ou então, de receber o seu arquivo já com a legenda gravada no vídeo. Temos um cuidado especial na seleção dos profissionais, cuja língua materna seja o idioma final do trabalho.

Nossos Serviços

TRANSCRIÇÃO LITERAL

A transcrição LITERAL, ou ipsis litteris, é a passagem para texto escrito exatamente da mesma forma como está sendo falado no áudio, respeitando pausas, regionalismos, erros gramaticais, repetições, vícios de linguagens, interjeições, entre outros. Em conclusão, essa é a modalidade mais indicada para fins jurídicos.

TRANSCRIÇÃO BÁSICA

A transcrição BÁSICA, retira alguns dos elementos apresentados na transcrição literal, como vícios de linguagens, gagueiras, repetições, interjeições, porém, preservando completamente o que está sendo dito. Em outras palavras, esta é a modalidade mais indicada para fins acadêmicos, grupos focais, possibilitando maior fluidez na leitura.

Note: em ambas as modalidades, será transcrito tudo o que está sendo dito no áudio. Apenas algumas particularidades serão apresentadas na modalidade LITERAL e retiradas na modalidade BÁSICA. No entanto, a nossa transcrição é feita manualmente, com profissionais qualificados. Nós não utilizamos softwares de reconhecimento de voz!

CRIAÇÃO DE E-BOOK

Tenha todo o conteúdo do seu áudio ou vídeo em um e-book personalizado! Converse com os nossos atendentes, nós teremos o maior prazer em atendê-lo.

TRANSCRIÇÃO/TRADUÇÃO EM OUTRAS LÍNGUAS

A MODELO TRANSCRIÇÕES realiza o serviço de transcrição de áudio, ou tradução, nas seguintes línguas, por exemplo:

E outros trinta idiomas.

Consulte-nos para as demais línguas. Acima de tudo, contamos com uma equipe altamente qualificada, incluindo nativos!

LEGENDAGEM

Realizamos a LEGENDAGEM de vídeos em vários idiomas como Inglês, Francês, Espanhol, Árabe, Italiano, entre outras. Portanto, você terá a opção de receber um arquivo SRT, em que é possível fazer a edição e ajustes conforme o seu gosto, ou então, de receber o seu arquivo já com a legenda gravada no vídeo. Depois disso, temos um cuidado especial na seleção dos profissionais, cuja língua materna seja o idioma final do trabalho.

AUDIODESCRIÇÃO

A AUDIODESCRIÇÃO transforma o visual em verbal. Portanto, este recurso é uma faixa adicional para pessoas com deficiência visual, permitindo a inclusão em cinemas, teatros, programas de televisão, entre outros. Em conclusão, transforme imagens em palavras! Consulte-nos e saiba mais sobre este serviço.

DIAGRAMAÇÃO

A MODELO TRANSCRIÇÕES oferece também o serviço de DIAGRAMAÇÃO, que irá deixar seu conteúdo pronto para publicação. Portanto, a nossa equipe está pronta para atendê-lo. Além disso, Agende um call conosco e conte-nos sobre as suas expectativas para o projeto final.

Realizamos diagramação para:

"Preço"

Visando a melhor transparência de nossos preços e a facilidade para você na hora de fazer o orçamento, a MODELO TRANSCRIÇÕES adota o critério de minutos do seu áudio para o cálculo do valor do serviço. Portanto, faça já o seu orçamento, utilizando a nossa calculadora. Ou envie uma mensagem. Você saberá o valor estimado do seu projeto na hora.

VOCÊ TERÁ 10% DE DESCONTO NA HORA, PARA O SEU PRIMEIRO PEDIDO !!!

Calculadora














     Basta informar o número de minutos que o seu áudio possui, e você receberá uma estimativa de preço do serviço.

    Pague com cartão de crédito ou boleto bancário, com toda a segurança do PagSeguro!

    Fale conosco agora mesmo!

    (11) 94123-5095     fb.com/modelotranscricoes

    Nossos Clientes

    O Processo

    1.: ATENDIMENTO AO CLIENTE E ENVIO DO ÁUDIO.

    A MODELO TRANSCRIÇÕES conta com uma equipe altamente capacitada para lhe atender e sanar todas as suas eventuais dúvidas, sobre qual a modalidade de transcrição que melhor atende às suas necessidades. Portanto, após a aprovação do orçamento e dos ajustes às suas necessidades, é feito o envio do áudio.No entanto, Clique aqui para uma orientação ilustrativa de como enviar seus áudios. Restou alguma dúvida? Em conclusão, não hesite em nos contatar! Nós faremos, por telefone, caso deseje, o passo a passo de envio com você!

    2.: TRANSCRIÇÃO DO ÁUDIO

    Este é o momento em que o seu áudio será transcrito.Acima de tudo, contamos com profissionais qualificados e devidamente treinados para seguirem o padrão de qualidade adotado pela empresa, e, assim, um profissional devidamente selecionado de nossa equipe irá transcrever o seu áudio.

    3.:REVISÃO DA TRANSCRIÇÃO

    Finalizada a transcrição, o material será encaminhado para uma equipe de revisores, que irá se certificar de que o trabalho apresenta a qualidade desejada para o envio ao cliente, realizando por exemplo, possíveis correções, preenchimento de lacunas e pesquisas de vocabulário.

    4.: ENTREGA DO SERVIÇO FINALIZADO

    Com a qualidade verificada e aprovada, recebemos o material pronto para o envio ao cliente, que receberá arquivos nos formatos Word e PDF.

    Blog

    Quem é o falante na transcrição?

    Vários falantes (4 homens e 2 mulheres) sentadas ao redor de uma mesa com lápis e papeis na mão
    Quem é o falante na transcrição?

    É um fato bem estabelecido que a transcrição de vários falantes agrega complexidade significativa à tarefa de transcrição de áudio. As razões para isso incluem o fato de que dois ou mais falantes podem ser difíceis de distinguir, especialmente em uma gravação de som. A situação é ainda mais agravada quando um falante interrompe o outro e/ou conversam entre si, tornando impossível discernir exatamente o que foi dito e por quem.

    A fala interrompida geralmente é rápida e as próprias interrupções tendem a aumentar o ritmo de uma conversa à medida que cada indivíduo compete para ser ouvido. Isso, por sua vez, pode criar um pesadelo para um transcritor que deve ouvir o áudio repetidamente para entender o que foi dito e identificar cada falante. Há também a tarefa de iniciar um novo parágrafo rotulado sempre que o orador muda.

    Vozes Semelhantes

    Um fator óbvio, mas muitas vezes inexplicado que contribui para a dificuldade na identificação é o som das vozes dos falantes semelhantes. Duas vozes masculinas ou femininas de som bastante semelhante podem ser incrivelmente difíceis de distinguir, especialmente quando o ruído de fundo e as nuances do ambiente de gravação são introduzidos.

    Se a qualidade do som da gravação não for clara pode se tornar quase impossível em alguns casos. Isso acontece, principalmente, nos casos em que um transcritor terceirizado não está familiarizado com os falantes e suas idiossincrasias de fala. Quanto maior o número de falantes, mais desafiadora a transcrição se torna.

    Apesar desses fatores, não há dúvida de que a Modelo Transcrições tem uma vantagem significativa sobre qualquer software de reconhecimento automático de voz (que raramente é preciso em identificar vários falantes) e sobre grande parte da concorrência, pois somos especialistas em áudio para vários falantes.

    Desenhos de vários falantes sentados em cadeiras ao redor de uma mesa de trabalho (transcrição)
    Quem é o falante na transcrição?

    Modelo Transcrições e seus Transcritores

    Nossos experientes transcritores são capazes de lidar com áudios contendo mais de um falante e hábeis na identificação de vozes individuais. Dedicam um tempo para distinguir os falantes reproduzindo o áudio várias vezes, se necessário, e formatam o documento de maneira profissional e padronizada para identificar claramente cada falante.

    Feliz Festas

    Este é o nosso último artigo desde ano de 2019 e, por isso, deixamos aqui uma mensagem de toda a equipe da Modelo Transcrições com os mais sinceros votos de um Feliz Natal e um Excelente Ano de 2020.

    Moderador: Como pode ajudar na transcrição?

    Moderador falando para outras 5 pessoas sentadas ao redor de uma mesa azul
    Moderador: Como pode ajudar na transcrição?

    Muitos elementos fazem parte da qualidade de uma transcrição, incluindo som, ruído de fundo, conversa cruzada, a empresa que seleciona para transcrever – lembre-se que aqui na Modelo Transcrições você consegue os melhores profissionais e pelo melhor preço e, até mesmo, o próprio moderador.

    Ainda assim, esses elementos não são tudo quando o objetivo é conseguir como resultado final a melhor transcrição. Embora poucas pessoas já tenham se dado conta, a maneira como o moderador conduz o grupo pode desempenhar um papel importante na qualidade das transcrições.

    Grandes moderadores também aumentam a qualidade da transcrição

    Como o moderador será o responsável pela sala, como a conversa flui e quais aspectos estão incluídos pode ajudar bastante na melhor transcrição possível.

    Em nossa experiência ao digitar grupos mantidos em grandes espaços, como instalações de grupos focais, espaços criados como, porque não, um carro em um drive-through de uma rede de fast food ou em uma sala de conferência de hotel, o moderador pode suportar transcrições com as quatro fáceis etapas abaixo.

    Moderador e as etapas que auxiliam durante uma transcrição

    • Certifica de que o ruído de fundo seja o mínimo possível para que não possa interferir na transcrição. Elimina a música no carro ou qualquer ruído que não faça parte da pesquisa. Um fundo de silêncio é a melhor tela para uma transcrição.
    • Identifica os participantes do grupo pelo nome ao falar com eles para que o transcritor saiba quem está falando. Nem todos os projetos precisam do orador identificado, mas para aqueles que o fazem, ajuda a usar nomes na pesquisa. Quando há um vídeo, o transcritor pode ver as pessoas, mas geralmente o trabalho é realizado apenas com o áudio – falar os nomes auxilia muito durante a transcrição.
    Moderador em pé falando para algumas pessoas sentadas
    Moderador: Como pode ajudar na transcrição?
    • Termina com todas as conversas paralelas ou as várias pessoas falando ao mesmo tempo, principalmente, quando o assunto não ter nada a ver com a pesquisa. É difícil separar as conversas cruzadas ou paralelas da pesquisa real sendo que o transcritor deve digitar tudo. Apenas uma pessoa falando é o melhor cenário para uma ótima transcrição.
    • Repete o que os entrevistados dizem. Isso ajuda as pessoas em geral e faz a ponte entre o entendimento, além de ser ótimo para as transcrições também. Fornecer um resumo da resposta de um participante para ajudar no fluxo da conversa, sempre ajuda o transcritor a fazer uma transcrição mais precisa.

    O moderador é a melhor pessoa para determinar como a conversa deve acontecer para obter informações sobre a marca, mercado ou qualquer outro assunto que esteja sendo pesquisado. Quando possível, inclua alguma(s) ou todas as quatro etapas para obter ótimas transcrições de pesquisa.

    E-learning: Razões para incluir transcrições

    Notebook com o texto e-learning escrito em letras maiúsculas e com o fundo amarelo e diversas imagens de pessoas sentadas a sua volta.
    E-learning: Razões para incluir transcrições

    Você provavelmente já percebeu que a maneira tradicional de aprender mudou na última década. Longe vão os dias em que chegamos a uma sala de aula física e tínhamos um professor para nos dar aula. Cada vez mais, estamos aprendendo remotamente: os indivíduos estão pesquisando no Google ‘Como fazer’, as empresas estão oferecendo treinamentos on-line e as escolas estão incorporando salas de aula virtuais.

    Isso levou a uma explosão no mercado global de e-learning onde um relatório recente da Orbis Research estima que o setor valerá US$ 275,1 bilhões até 2022.

    O crescimento foi impulsionado pelas novas tecnologias, que abriram caminho para o aumento do acesso à internet, a produção mais rápida e barata de vídeos e a maneira mais fácil de compartilhar conteúdo. Como a demanda por esse tipo de consumo de vídeo continua a crescer, não é segredo que o mercado de cursos on-line também irá disparar.

    Esta é uma ótima notícia para indivíduos, empresas e instituições que procuram novos fluxos de receita em potencial. No entanto, antes de começar a criar e compartilhar suas produções educacionais, considere estas quatro razões pelas quais deve incluir transcrições no seu vídeo de e-learning:

    E-learning: Em muitos casos, é a lei!

    Dependendo da sua jurisdição e do tipo de instituição que você representa, pode ser exigida por lei uma transcrição do seu conteúdo educacional baseado na Web.  

    Em 1998, o Congresso dos EUA alterou a Lei de Reabilitação de 1973 para exigir que as agências federais tornassem sua tecnologia eletrônica e de informação (EIT) acessível a pessoas com deficiência. De acordo com a Seção 508 da lei, todas as agências federais dos EUA devem conceder aos funcionários com deficiência e membros do público acesso comparável a todas as informações eletrônicas.

    Isso significa fornecer uma transcrição interativa ou legendar todos os vídeos de e-learning para permitir a mesma acessibilidade das informações para alunos com deficiência auditiva e falantes não nativos. Embora essa lei se aplique apenas aos EUA, os padrões de acessibilidade emitidos pela Comissão Europeia e pelo World Wide Web Consortium são semelhantes.

    Se você não tornar seus vídeos de aprendizagem totalmente acessíveis, poderá receber atenção indesejada da mídia. Tomemos, por exemplo, o caso do EdX, uma plataforma de aprendizado on-line que Harvard co-fundou com o MIT. Eles foram processados ​​há alguns anos por não fornecerem legendas precisas para os surdos e tiveram que entrar em um acordo com o Departamento de Justiça.

    Especialistas jurídicos acreditam que continuará havendo mais litígios contra empresas que ignoram sua obrigação de garantir que seu conteúdo de vídeo on-line seja acessível. Para se proteger contra esse tipo de ação legal, inclua uma transcrição!

    E-learning: As pessoas aprendem melhor vendo e ouvindo

    A pesquisa mostrou repetidamente que os indivíduos aprendem e se lembram melhor quando podem ver e ouvir informações, em vez de apenas ouvi-las.

    “Como professores, queremos assumir que os alunos se lembrarão de tudo o que dizemos. Mas se você realmente deseja que algo seja memorável, é necessário incluir uma experiência visual ou prática, além de informações auditivas”, diz Amy Poremba, autora de um estudo específico da Universidade de Iowa.

    Garantir que seus alunos compreendam o material do e-learning é particularmente importante para empresas que publicam vídeos de treinamento. A falta de entendimento pode levar a um desempenho ruim do trabalho, ações judiciais e perda de receita.  

    Notebook com inúmeras imagens saindo de seu monitor.
    E-learning: Razões para incluir transcrições

    E-learning: Mais fácil encontrar informações relevantes

    A inclusão de uma transcrição interativa completa oferece aos usuários a funcionalidade de procurar um tópico específico no material de e-learning sem assistir ao vídeo inteiro novamente.  

    Isso é particularmente útil se um aluno apenas precisa revisar uma seção específica de um treinamento. Por exemplo, imagine que você é um encanador aprendiz que tenta instalar um novo vaso sanitário. Você se lembra das etapas do vídeo de treinamento sobre como drenar e desconectar um banheiro antigo, mas esqueceu como instalar o novo.  

    Se o vídeo de treinamento do qual você aprendeu não tiver uma transcrição, precisará assistir e avançar rapidamente desde o início até encontrar a seção relevante. No entanto, se o seu vídeo de treinamento tiver uma transcrição interativa, poderá simplesmente usar o atalho do teclado “CTRL + F” para encontrar o capítulo ‘Instalar novo banheiro’, o que levaria diretamente à parte relevante de um vídeo.

    Se você é uma empresa, os benefícios incluem economizar tempo da equipe, o que leva a custos reduzidos. Se você é um YouTuber que oferece vídeos de e-learning, essa funcionalidade é um benefício adicional que pode aumentar sua audiência.

    E-learning: Ajuda na produção de conteúdo adicional

    A transcrição de um vídeo de e-learning pode ser redefinida de várias maneiras.

    Se você é uma escola que oferece cursos on-line, os professores podem usar a transcrição para ajudar a desenvolver testes. A transcrição fornece um registro escrito do que foi ensinado, garantindo que os professores testem os alunos em material coberto até o momento. Além disso, com um registro escrito, um professor pode recortar e colar textos relevantes para produzir as perguntas e respostas, o que economiza tempo.

    Se você é uma empresa que treina funcionários, pode usar as transcrições para criar manuais de treinamento para referência online posterior. Isso é útil não apenas para os funcionários, mas também pode ser usado pela área de conformidade de processos para garantir que todos os regulamentos de treinamento necessários para o seu setor estão sendo cumpridos.

    Se você é um indivíduo tentando ganhar dinheiro com o YouTube através de tutoriais, pode usar a transcrição para produzir um ‘Guia de Instruções’ detalhado. Se este for transformado em um arquivo pdf colorido e com imagens poderá, inclusive, ser usado como recurso gratuito para incentivar mais pessoas a assinar seu canal.

    Seja você um indivíduo, uma empresa ou uma instituição educacional lembre-se que incluindo uma transcrição completa do seu vídeo ajudará a melhorar a experiência geral de aprendizado para seus alunos e professores e pode até impedir que se envolva em um processo caro!

    Os recentes avanços na tecnologia tornam mais fácil, mais rápido e mais barato do que nunca a transcrição de vídeo para texto. E nós da Modelo Transcrições estamos aqui para ajudar! Sinta-se à vontade para entrar em contato hoje mesmo com qualquer dúvida sobre como podemos fornecer uma transcrição para o seu vídeo de e-learning.

    Deseja conhecer melhor os nossos serviços?

    Informações & Contato